"Bordar é um verbo destinatário": o gesto e o avesso do poema

Authors

DOI:

https://doi.org/10.21747/2182-8954/ely17a14

Abstract

Based on reflections that have emerged in contemporary criticism, elaborating transformations and questioning the meanings and limits of the traditional notion of literature, it is intended to act, mapping, in the Brazilian production of the present, other spaces for the creation and insertion of literature, new textualities emergencies, poetry in particular, and its unfolding as poetry outside itself. Attention to the gesture, and to its reverse, also lead us to think how the circuits of poetry, today, are crossed by other manual forms, as is the case of embroidery and installations, which, in an increasingly latent way , have been incorporating the written word: from the mantle of Arthur Bispo do Rosário, through the voiles of José Leonilson, to the pennants of Julia Panadés. The trajectory, here, is not linear and much less finished: the constellation starts from what they read, from the way they incorporated their readings into their works, and how they are read, in Penelope’s endless gesture, when performing, by day, the sewing the shroud, to undo it at night, leaving us with the arduous and continuous task of writing and reading, successively and infinitely.

Published

2021-07-21

How to Cite

Marina Baltazar Mattos, & Ribeiro, G. S. . (2021). "Bordar é um verbo destinatário": o gesto e o avesso do poema. ELyra, (17), 225–237. https://doi.org/10.21747/2182-8954/ely17a14